Ilustračný obrázok: Pixabay

Severoamerický folklór vymretého kmeňa Eyakov (južné pobrežie Aljašky v ústí riek Cooper a Eyak) s naratívom kultúrneho hrdinu v stvorení a regulovaní prílivu a odlivu, zapísaný v 20. storočí americkým lingvistom M. E. Kraussom, preložený z ruského originálu Ворон и Хозяйка Прилива, pre slovenské publikum prvýkrát.
Kráčal Havran po brehu mora a každého sa pýtal, prečo na mori nikdy nie sú prílivy a odlivy. Nikto mu nevedel odpovedať. Konečne jedného dňa išiel po kamenistom brehu a uvidel dom, z ktorého stúpal slabý dym.
Havran v ľudskej podobe vstúpil do domu a uvidel ženu. Prehovoril. Žena začula cudzí hlas a obzrela sa, no nikoho nevidela. Vtedy sa opýtala: ,,Čože to mám s očami?“
,,Ty pomôž mne“, povedal Havran, ,,a ja pomôžem tebe. Prikáž, aby voda občas odpadla, aby som sa mohol najesť mäkkýšov. Ak tak urobíš, tvoje oči budú znova vidieť.“
,,Pomôžem ti“, povedala žena, ,,bude veľký odliv.“ A urobila tak, ako sľúbila.
,,Odliv bude každý deň?“, opýtal sa Havran.
,,Každý deň“, prikývla žena. Vtedy sa jej oči vyzdraveli a stala sa znova vidiacou.
Preklad: Sonka Valovič Sazama