Ilustračný obrázok: Pixabay

Čukotský folklór (Čukotský polostrov) s naratívom opätovného dobývania nebeských svietidiel, zapísaný v roku 1900 ruským etnografom V. G. Bogorazom, preložený z anglického originálu The Hare Tale, pre slovenské publikum prvýkrát.
Kedysi dávno na zemi nastala dlhá tma. Kele ukradol slnko a odniesol ho do svojho domu, kde sa s ním hrali ako s loptou. Zajac povedal: ,,Nechajte ma vrátiť naspäť slnko!“ Vyliezol na príbytok Keleho a dierou v streche pozrel dnu. Kele sa hral so slnkom. Zajac padol zhora do šiatra.
,,Ach, našli som malého tučného zajaca!“, hovorí Kele.
,,Neubližuj mi! Dám ti veľa tuku! Koľko kotlíkov máš?“
,,Dva kotlíky!“
Zajac kopol do slnka palcom na nohe a takmer ho vykopol dierou v otvore. Aj on chcel skočiť za nim, no spadol dolu aj so slnkom.
,,Ach, našli som malého tučného zajaca!“, hovorí Kele.
,,Neubližuj mi! Dám ti veľa tuku! Koľko kotlíkov máš?“
,,Tri kotlíky!“
Zajac kopol do slnka palcom na nohe a vykopol ho dierou v otvore. Slnko vyletelo z otvoru, vyskočilo vysoko a prilepilo sa na nebo. Vyskočil aj zajac a začal utekať. Kele sa dal do prenasledovania.
Zajac pribehol k Orlovi: ,,Schovaj ma priateľu, Kele ma prenasleduje!“
Schoval Orol Zajaca pod svoje krídlo v pravom podpazuší. Pribehol Kele. ,,Nevidel si malého tučného Zajaca?“, pýta sa Orla.
,,Áno, videl som! Utekal hore a vyliezol priamo k zenitu!“
,,Ach! Ako ho tam dobehnem?“, dychčí Kele.
,,Nuž, sadni si mi na chrbát, vynesiem ťa hore!“
Vyletel Orol k oblohe s Keletom na chrbte. Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Ako jazero!“, odpovedá Kele.
,,Tak poletíme ešte vyššie.“ Leteli…
Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Ako šiator!“, odpovedá Kele.
,,Tak poletíme ešte vyššie.“ Leteli…
Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Ako tuleň!“, odpovedá Kele.
,,Tak poletíme ešte vyššie.“ Leteli…
Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Ako podrážka na čižme!, odpovedá Kele.
,,Tak poletíme ešte vyššie.“ Leteli…
Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Ako škvrna na podrážke!, odpovedá Kele.
,,Tak poletíme ešte vyššie. Čoskoro sme v cieli!“ Leteli…
Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Ako červivá diera v koži jeleňa!“, odpovedá Kele.
,,Tak poletíme ešte vyššie. Čoskoro sme v cieli!“ Leteli…
Po dlhej chvíli mu Orol povedal: ,,Pozri sa dolu na zem! Aká sa ti zdá veľká?“
,,Nevidím žiadnu zem! Celkom zmizla!“, odpovedá Kele.
,,Ach tak…celkom som ustal. Stratil som všetku svoju silu!“, povedal Orol a zhodil Keleho dolu. Padá… Padá… Padá… Konečne dosiahol zem, vrazil do nej hlavou nadol a zaboril sa až po pás. Orol hovorí Zajacovi, ukrytému pod pazuchou: ,,Tvoj trýzniteľ je oslabený! Neboj sa ho a choď k nemu!“
Zajac chytil bakuľu a ponáhľal sa za zlodejom. Nohy Keleho vyčnievali zo zeme. Bil ho bakuľou po pätách, až pokiaľ ho nezarazil ako stĺp do zeme. Odvtedy Kele žije pod zemou.
BOGORAZ, W. G. 1910. The Jesup North Pacific Expedition. Chukchee Mythology. New York: G. E. Stechert&C, s. 155 – 156.
Preklad: Sonka Valovič Sazama